Norway

Monumento a la identidad finlandesa La epopeya "Kalevala" presentada como un camino de iniciación, parte 2

back to home pdf share

To part 1

En busca de literatura transmitida oralmente

En su búsqueda, Lönnrot se centró en Carelia, ya que, en comparación con otras zonas de Finlandia, la transmisión oral de canciones entre la población analfabeta seguía casi intacta.

Las actividades de recogida de literatura de Lönnrot encajan perfectamente en el marco de ese tiempo. Estaba en excelente compañía. En ese momento, estudiosos de toda Europa, inspirados por Johann Gottfried Herder y los hermanos Grimm, buscaban literatura transmitida oralmente de un pasado sombrío. La idea subyacente para ellos era hacer justicia a la gente de ese período de tiempo que carecía de fuentes escritas y salvar su historia basada en la transmisión oral. Como consecuencia lógica, el pueblo deseaba expulsar a los gobernantes extranjeros para ser ellos quienes influyeran en la política de su propio país y, de esta manera, declarar finalmente la independencia. Fueron ideas que salieron a la luz durante la Revolución Europea de 1848 [1] y que fueron efectivamente realizadas,  aunque a menudo de manera temporal..

Lo que el Kalevala dio a conocer

En la historia de la interpretación del Kalevala, la explicación del maestro de sabiduría finlandés Pekka Ervast ocupa un lugar único. Inicialmente, el Kalevala fue interpretado históricamente. Uno percibía en él el reflejo de una supuesta Edad de Oro que era útil para el proceso de construcción de la identidad finlandesa. Más tarde, la interpretación mitológica se hizo más obvia. El consenso existente actualmente es que el Kalevala es un producto cultural del siglo XIX.

Ervast se distanció drásticamente de todas esas opiniones y publicó en 1916, un año antes de la declaración de independencia, una interpretación extraordinaria e innovadora: el Kalevala conecta un comienzo típicamente finlandés del cristianismo interior y simboliza un camino hacia la iniciación.
A pesar de su intensa participación en la epopeya nacional, Ervast era contrario a toda forma de nacionalismo. Para él, solo hay una identidad para el ser humano que aspira sinceramente, la de Cristo. "En Cristo, todas las almas humanas están unidas. Forman un gran cuerpo lleno de misterio con el que se ha revestido el Logos de la humanidad, Cristo. ¡Ese es el Corpus Christi!"

 

Pekka Ervast (1875-1934)

El ser humano tiene algo en sí mismo que le puede inspirar desde dentro, tiene una vida interior invisible, inmaterial. Él mismo es un ser espiritual, un alma que lo hace un habitante de otro mundo espiritual invisible; tal como, a través de su cuerpo, él vive en el mundo visible. Sus pensamientos y sentimientos no sólo reflejan sus funciones corporales sino que también pueden enfocarse hacia el mundo divino del que reciben inspiración en tanto que Alma, que Ego pensante, que siente y está preparado.

En ello se resume la profunda visión espiritual sobre la dualidad del ser humano del filósofo, poeta y escritor finlandés Pekka Ervast. Como erudito, contribuyó en gran medida al desarrollo de una atmósfera espiritual en su país durante el primer decenio del siglo XX.

Debido a las traducciones al alemán y al inglés, sólo durante el último decenio, fuera de Escandinavia, ha quedado claro lo incisivo e iluminador que ha sido el mensaje de Ervast. Sus conocimientos de sabiduría han sido formulados en más de 300 conferencias públicas, en más de cien libros, y en traducciones al finlandés de libros como el Tao-Te-King y El Dhammapada, la sabiduría erística [2]  del Buda.

Con su interpretación del Kalevala, Pekka Ervast se centra en el papel del Sampo y en los tres héroes; Wäinämöinen, el viejo cantante, Ilmarinen, el herrero, y Lemminkainen, el tipo de corazón ligero, la fuerza del futuro. Se expresan en un lenguaje notable, literalmente sobrehumano, con un significado sobrenatural, y a veces parecen casi monstruos en una historia enigmática. El Sampo es descrito en el poema como un molino de harina, sal y dinero, que trae prosperidad. Esa es la razón por la que todo el mundo quiere poseer el Sampo.

Ilmarinen forja el Sampo para una tierra extraña, donde viven los llamados hermanos mayores de la humanidad o gente más primitiva como los finlandeses. Lo hace a petición urgente de Wäinämöinen. Lejos de esa zona, los acontecimientos de la historia continúan, las cosas suceden, y el tiempo pasa. Entonces, de repente, Wäinämöinen e Ilmarinen se sienten obligados a recuperar el Sampo de las tierras extrañas. Sin embargo, durante su regreso, que está lleno de peligros y amenazas, el Sampo queda lamentablemente destrozado:

Wäinämöinen, viejo y despierto,

Mira la ruptura de la ola,

Mira a la flotante orilla,

Mira cómo fluye a la tierra

Lleva estas piezas del Sampo,

Astillas de la tapa luminosa.

Se siente gran alegría por esto,

Dice palabras que suenan así:

De ahí vienen las semillas con germinación,

El comienzo de la prosperidad constante,

De ahí, el arado, de ahí, la siembra,

De allí, creciendo en muchas formas,

Viene el resplandor de la luz de la Luna,

Viene la luz gozosa del Sol

A través de los amplios campos de Suomi,

A través de la preciosa tierra de Suomi.

 

El destrozado Sampo

 

Según Pekka Ervast, el Sampo simboliza el cuerpo espiritual completo. El hecho de que finalmente se rompa significa que el Sampo, el origen de la Sabiduría y el heraldo de la Felicidad, no está reservado sólo para un individuo humano. El Sampo tiene que hacerse pedazos, para que todos puedan tener una pequeña parte.

¿Qué pasa con la eternidad del Sampo? ¿Es un gran misterio? Detrás de la pérdida del Sampo está simbolizada su resurrección futura, dice Ervast. Esa es la ley de la vida. Todo lo que se pierde espiritualmente, recobrará el espíritu. Posteriormente, todo será reconquistado de nuevo. El que pierde la vida, obtendrá la vida eterna.

El final del Kalevala es muy conmovedor: el episodio de Marjatta, la dama pura, y su hijo, cuyo resultado es la partida de Wäinämöinen. Esta parte es decisiva para la epopeya completa, y lo deja todo claro, según Ervast: El cristianismo emerge en Finlandia, pero es muy impersonal, e independiente de los dogmas, del tiempo y del espacio. Marjatta y su hijo tienen que escapar del bruto Ruotus, que juega un papel similar a Herodes. En ninguna parte se nos recuerda al Jesús histórico. Wäinämöinen se despide de su pueblo con mucha emoción, y en ese momento llega el cristianismo y el Hijo es bautizado.

“La última duda desaparece de la mente de Wäinämöinen. Derrama una lágrima, que se desliza por su mejilla llena de granos, y una gran carga es quitada de sus hombros. ‘Sí, hijo mío, tú  eres el victorioso, susurra su corazón lleno de alegría, y ahora soy libre de irme sin ninguna preocupación, libre también de volver con alegría. Gracias y gloria al Creador’. El anciano entonces lo bautiza, y proclama a este noble niño rey y señor de Carelia y guardián de todo."

 

Bibliografía consultada o citada:

Juha Pentikäinen, Mitología del Kalevala, Bloomington e Indianápolis 1989

Pekka Ervast,La llave del Kalevala, Nevada 1999

Pekka Ervast, La Semilla Divina, las Enseñanzas Esotéricas de Jesús, introducción por Richard Smoley, Wheaton, Illinois 2010

J. Jenkins, Lecturas del Kalevala, selecciones de la traducción de Eino Friberg 1988 de El Kalevala, Louisville

Mitos y Leyendas fineses. El popular "Kalevala", editado por Maya Tamminen, Zutphen 1928

Kalevala, Epopeya de los filandeses, Jan H. Eekhout. Tallas en madera de Nico Bulder, Nijkerk 1939

Kalevala, la epopeya de los finlandeses, Mies Le Nobel, Zeist 1985

Así surgió el Kalevala, Anneli Asplund y Ulla Lipponen (Vert. Adriaan van der Hoeven), Helsinki 1985

 

Los siguientes sitios web han sido consultados el 1 de febrero de 2018:

www.pekkaervast.net/teokset

http://www.teosofia.net/ruusuristil/ruusur.htm

 


[1] El Año de la Revolución de 1848 incluye una serie de levantamientos europeos que permitirían un sistema liberal, una constitución liberal o eliminar gobernantes extranjeros. El movimiento fue de corta duración, y más tarde muchas medidas impuestas fueron revertidas por la élite aristocrática y conservadora.

[2] Proverbios

back to home pdf share